Фотогалерея

Фотогалерея

ЗАКАТ​

Собой любуясь, словно на парад,
В чужие земли шли мы – все подряд
Народы одевая в свой наряд,
Пока не закормили их до рвоты,

И варвары, не зная окорота,
То с гор на нас пошли, то из степей,
Когорты отступают по болотам,
И люди спят на трупах лошадей.

Второй декабрь прошёл без сатурналий,
Авгур нас водит за нос, цезарь врёт:
Чужие монументы разберёт,
Чтобы из них свой собственный поставить

Всё ниже солнце, обескровлен храм,
И время расходиться по домам

Рим, Форум

PUNTA EPITAFFIO*

Глядишь, и цезаря запишут в старики…
Я в Байе и плаксивей стал, и злей,
Пока в столице наперегонки
С моей кончиной – строят мавзолей,

И Кумы – рядом, но обрушен вход
К тебе в подземный мир, куда сивилла
Брала Вергилия…

Уйдут под воду виллы
И в синеву от беззащитных крыш
Слетит душа моя… бубнят ей что-то рыбы,
И ты во сне приходишь и молчишь.

А то присядешь бесприютной птицей
На край скалы, она , как человек
Коленопреклонённый , он казнится
Что пережил тебя на целый век,

Мой мальчик милый, что тонул во мне,
В тот день лежал на чёрном нильском дне
И солнце не могло к нему пробиться.

—————————————

Punta Epitaffio … Мыс невдалеке от затонувшей виллы императора Адриана, так и не пришедшего в себя после гибели юного Антиноя

ступени

Дни – как товар, что в лавке нарасхват:
Кто ухватил, кому-то не досталось,
Ступени, по которым ты взбегала,
Всё круче, но всё так же молод взгляд,

И те же маки на лугу альпийском,
Белладжио, твой шарф гарибальдийский,

И влага на щеке, хоть нет дождя,
В мелодию стекается по каплям,
И улыбнувшись, приподнимет шляпу
Джузеппе Верди, мимо проходя.

Озеро Комо,
Италия

Вилла Балбьянелло

Монастырский cкудный скит,
С озером и небом слитый,
Мхом, как патиной, покрытый
Был разрушен и забыт.

И молясь скороговоркой,
Роскошь заняла пригорки,
И с уcмешкою глядит
Вслед аскету – сибарит,

Но выходит из могилы
Францисканец, и над виллой
В полночь колокол звонит.

Озеро Комо, Италия

дельфы

Как плот, раздрызган мир, и мы – в разброде,
Волной смывает лучших, тёмен путь,

Не потому ли в Дельфы мы приходим,
Где боги к смертным всё еще нисходят,
И есть надежда в “завтра” заглянуть,

Чтоб к трещине, что дышит тьмой бездонной,
Переставляя ноги, как колонны
На сплющенных растоптанных ступнях,

Шла пифия, взяв табурет-треножник
На самый край – и расступалась мгла,
И воздух двух стихий она пила,
И зверь подземный полз к её подножью:

“Дай им надежду, веру сбереги,
Пой, дудка при богах – и не найти других
Таких вороньих кос, заплетенных короной,

Не знавших поцелуев губ и щёк,
Ни глаз, столь близко врытых, столь зелёных,
Сходящихся в один всевидящий зрачок –

Скажи им, чтобы жители Афин
Ушли, оставив город на сожженье,
Чтоб флот собрать – и возле Саламин
Дать персам беспощадное сраженье…

Не зря Плутарх, что летописцем стал,
Был при тебе, и в храме подметал…”

Звенел кастальский ключ, и лучших олимпийцев –
Атлетов и певцов – под эти небеса
На игры звал – и вёл огонь пифийский
Квадриги на рысях, поэтов голоса.

И ты здесь шёл, дорогою обвит,
Вдоль статуй, вдоль стены, что связана из плит
Не известью – тыячелетней болью,

Где имена отпущенных на волю
Рабов-художников, строителей, портных,
Там выбито твоё – ты был одним из них,

Ты верил в то, что покоришь Парнас,*
Но отступил, на сумерки пеняя,
Мерцает моря изумрудный глаз
И ветер в небе угли раздувает,

Былых пророчеств кровоточит след –
И длится недосказанное слово,
Звезда взошла – кто с ней разделит свет?
Жизнь к нам добра… История – сурова.

————————————————————-

* Парнас – гора в Центральной
Греции, на склоне которй находятся
древние Дельфы – “ центр Земли” – и дом Аполлона.